Logo Coesione Italia 21-27 - Unione Europea - Repubblica Italiana - Emilia-Romagna

Dettaglio qualifica


Titolo
Mediatore interculturale
Stato
Non attiva
Descrizione
Il Mediatore interculturale è in grado di accompagnare la relazione tra immigrati e contesto di riferimento, favorendo la rimozione delle barriere linguistico-culturali, la conoscenza e la valorizzazione delle culture d’appartenenza, nonché l’accesso a servizi pubblici e privati. Assiste le strutture di servizio nel processo di adeguamento delle prestazioni offerte all’utenza immigrata.
Area professionale
Assistenza sociale, socio-sanitaria, sanitaria
Obbligo formativo
No
Atto e data di approvazione
- 27/03/2006
Atto e data di termine validità
- 16/02/2009
Livello EQF



Profili collegati - Collegabili alla figura

Repertorio delle professioni ISFOL
Attività associative:
- Mediatore culturale



Riferimenti per lo sviluppo, la valutazione, la formalizzazione e la certificazione delle competenze

RISULTATO ATTESO

Bisogni e risorse dell’immigrato circoscritte ed elaborate

INDICATORI

  • Raccolta sistematica di informazioni circa la natura dei bisogni espressi dall’immigrato.
  • Elaborazione di percorsi di accompagnamento ed introduzione al sistema italiano dei servizi.

CAPACITÀ

  • Identificare e distinguere eventuali disagi dovuti alla dimensione vissuta di migrante - scarsa padronanza linguistica, ecc. -
  • Interpretare esigenze e bisogni dell’immigrato relativamente allo specifico percorso migratorio
  • Riconoscere condizioni personali e professionali dell’immigrato quali risorse da valorizzare nei diversi contesti di riferimento
  • Tradurre bisogni e risorse proprie dell’individuo in linee e proposizioni di accompagnamento ed assistenza

RISULTATO ATTESO

Informazioni sui servizi offerti e sulla domanda veicolate correttamente

INDICATORI

  • Erogazione di interventi formativi/informativi su servizi territoriali e relative procedure e regolamenti.
  • Assistenza all’operatore dei servizi nella codifica della domanda espressa

CAPACITÀ

  • Esplicitare modelli e regole dei servizi di pubblica utilità pubblici e privati
  • Rendere consapevole l’immigrato dei propri diritti e doveri rispetto al contesto sociale di riferimento
  • Trasferire all’immigrato elementi conoscitivi della realtà sociale ed organizzativa di riferimento
  • Trasmettere all’operatore dei servizi elementi di conoscenza e di rappresentazione del problema e della realtà di cui l’immigrato è portatore

RISULTATO ATTESO

Colloqui verbali e materiali tradotti ed interpretati

INDICATORI

  • Traduzione linguistica nelle relazioni utente immigrato e operatore italiano-immigrati.
  • Redazione in lingua straniera di materiali informativi, comunicati, avvisi, ecc.

CAPACITÀ

  • Comprendere ed interpretare linguaggio e significati della comunicazione in lingua straniera
  • Decodificare e trasmettere all’utenza immigrata codici di comunicazione verbale e non espressi dall’operatore italiano
  • Fornire elementi di comprensione delle modalità comunicative e di relazione delle diverse culture
  • Individuare gli ostacoli che impediscono una efficace relazione comunicativa

RISULTATO ATTESO

Azioni/interventi di mediazione ed interculturalità realizzati

INDICATORI

  • Erogazione di interventi formativi/informativi a sostegno dell’integrazione sociale.
  • Assistenza alla definizione di nuovi servizi o miglioramento dei servizi erogati in funzione di necessità specifiche dell’utenza immigrata.

CAPACITÀ

  • Facilitare lo scambio tra le diverse parti - utenza immigrata e servizi/istituzioni italiane ed immigrati - al fine di anticipare l’eventuale insorgere di incomprensioni
  • Individuare ed incoraggiare occasioni di incontro e confronto tra culture diverse
  • Interpretare i codici culturali dei soggetti coinvolti nella relazione comunicativa - utente immigrato/operatore italiano/ immigrati -
  • Sostenere il contesto organizzativo in processi di adeguamento dei servizi rivolti all’immigrato
  • Caratteristiche della presenza di immigrati nel territorio di riferimento.
  • Elementi di base di sociologia ed antropologia culturale.
  • Fenomeni e dinamiche dei processi migratori.
  • Lingua di provenienza parlata e scritta.
  • Lingua italiana parlata e scritta.
  • Modelli e strutture dei servizi di pubblica utilità in italia e nel paese di origine degli immigrati: servizi sociosanitari, educativo-scolastici, lavorativi, ecc.
  • Norme e leggi regionali,nazionali e comunitari e su diritti e doveri dei cittadini immigrati.
  • Organizzazione e funzionamento dei servizi di pubblica utilità in italia: procedure di accesso, linguaggio tecnico, operatori, ecc.
  • Principi fondamentali di pedagogia interculturale e psicologia dell’immigrazione.
  • Tecniche di base della comunicazione e gestione dei colloqui.
  • Tecniche di interpretariato.
  • Tecniche e strumenti di base di gestione delle relazioni interculturali.


Elenco delle versioni della qualifica

Area professionale Titolo Stato Atto approvazione Data approvazione Atto termine Data termine Livello EQF
Assistenza sociale, socio-sanitaria, sanitaria Mediatore interculturale Non attiva 141 16/02/2009 07/03/2011
Erogazione servizi socio-sanitari Mediatore inter-culturale Attiva 1372 07/03/2011 6
Assistenza sociale, socio-sanitaria, sanitaria Mediatore interculturale Non attiva 27/03/2006 16/02/2009